Recently, the State Council promulgated the "on the implementation of the relevant policy support for cross-border e-commerce retail outlet opinion" commonly known as the "guiding opinions on B2C trade". Throughout the global cross-border trade (trade) overall format, cross-border retail B2C (small trade) far from the mainstream, international logistics 75% shipping, international finance is also large remittance bank between the mainstream, the Ministry of Commerce of China's cross-border direct estimate of 2012 B2C of about $20000000000, compared with a total share of tiny mouth trillion, even less than Foxconn, Huawei single large enterprises export quotas. Even without the restriction of any tax, foreign exchange policy in Hongkong, more than nine goods to Hong Kong nor express logistics; we rarely see which international trade powers for cross-border direct B2C custom national policy. Perhaps, you will say the future of cross-border direct B2C may become the mainstream? The judge may soon, this is because the cross-border trade transactions in long distance, circulation service complex (involving different laws, currency, port), only from the circulation cost, express logistics is also difficult to replace the sea, other aspects of vice versa. Then, the State Council promulgated the "guidance" of B2C foreign trade is only for the promotion of small foreign trade? It has strategic significance?
众所周知,对外开放30年中国对外贸易取得了举世无双的成就,也存在明显的问题,形成独特的格局。
As everyone knows, 30 years of opening to the outside world Chinese foreign trade has made achievements have no equal in this world, there are obvious problems, forming a unique pattern.
1、中国成为全球消费品最大出口国,“世界工厂”的谓称当仁不让。外贸规模全球暂无可替代。
1, China become the biggest exporter of global consumer goods, the "world factory" refers to say no. Foreign trade scale of global temporary irreplaceable.
2、中国出口主体由外资企业和民营中小企业组成,而一般贸易出口主体更是民企占大多数,中国制造性价比依然具有全球优势。
2, the main China exports by foreign enterprises and private small and medium-sized enterprises in general trade exports the main composition, and more are private enterprises accounted for the majority, Chinese manufacturing price still has the advantages of global.
3、中国外贸盈余主要来自制低端造业收益,加工贸易自不必说,一般贸易出口也多以贴牌代工为主,订单大多来自海外采购商,(最新国家质监局统计此类方式占90%)国际金融、物流、渠道、品牌、设计等服务业价值链收益占比极低。
3, China trade surplus mainly low-end manufacturing homemade gains, processing trade since Needless to say, the general trade exports are mostly OEM OEM orders, mostly from overseas buyers, (the latest National Quality Supervision Bureau of statistics this way 90%) value chain profit international financial, logistics, channel, brand, design etc. the service industry accounted for a very low.
4、中国进出口规则也是全球贸易大国中最为复杂的地区之一。
One of the most complex area 4, Chinese Import & export regulations is the world trade powers.
由此,我们可以大胆猜想,国家大力支持外贸B2C发展具有如下三大战略思考:
Thus, we can safely assume that the state vigorously support the development of foreign trade, B2C has the following three major strategic thinking:
一是让海外消费者“亮”起来(品牌战略)
One is to let consumers abroad "shine" (brand strategy)
虽然外贸B2C总量不大,但“流量”不小,足以让海外消费者眼球“亮”起来。传统贸易方式下“Made in chine”只是一个原产地符号,原制造商是谁?原自有牌子是啥?消费者很难知晓。以阿里巴巴、中国制造网等第一代外贸B2B,让海外采购商找到货源,但 采购商并不希望消费者知道出处,那样讲削弱他们的定价权。这是出于对中国制造的品牌战略思考。
Although the foreign trade B2C total quantity is not large, but the "flow" is not small enough to allow overseas consumer eyeballs, "shine". The traditional trade mode "Made in Chine" is a symbol of origin, who is the original manufacturer? What is the original own brand? It is very difficult for consumers to know. To Alibaba, China manufacturing net generation such as foreign trade B2B, let the overseas buyers to find the source, but the purchaser does not want consumers to know the source, said that weaken their pricing power. This is due to the brand strategy on made in china.
二是让中国制造商“笑”起来(服务战略)
The two is to make the Chinese manufacturers "laugh" (service strategy)
对传统中国制造商和供应商,即便大额订单依旧来自海外采购商,但借助外贸B2C,将是扩大海外品牌影响力及增加收益的有效补充,有助于改变长期出口盈余来 自“微笑曲线”底端的被动状态。让中国制造商“笑”起来。其实,已有部分传统制造商外销订单不再依赖海外大型采购商,他们自主定价、自立品牌,根据海外市 场需求测算,自行下单生产并发货到海外,再通过自身渠道(主要是网络渠道)销售。这是对中国制造的服务业战略思考。
The traditional manufacturer and supplier in China, even if large orders from overseas buyers still, but with the help of foreign trade B2C, will be the effective supplement to expand overseas brand influence and increase revenue, have helped to change the passive state of long-term export surplus since the "Smiling Curve" at the bottom of the. Let the Chinese manufacturers "laugh". In fact, some of the existing traditional manufacturers export orders are no longer dependent on large overseas buyers, their autonomous pricing, the independent brand, according to the overseas market demand estimates, self production and delivery orders to overseas, and through its own channels (the main network of sales channels). This is the service industry strategic thinking on China's manufacturing.
三是让新人口红利“旺”起来(人才战略)
The three is to make new demographic dividend "Wang" (talent strategy)
第一代外贸出口以制造业驱动,曾经最大的人口红利是成本低廉,今天专家媒体叹息,中国制造人口红利已消失殆尽,可却忽视了新人口红利正在崛起——那就是第 二代外贸人的知识、见识、市场开拓能力的红利,也即高性价比的人工质素。我国80、90后的外贸人其实早已超越欠发达地区的同龄人,甚至不输于发达国家同 龄人。相对低门槛的外贸B2C,也是新人练兵的好战场。此举有助于我国新人口红利“旺”起来。这是对中国外贸的人才战略思考。
The first generation of export with the manufacturing industry driven, once the biggest demographic dividend is the low cost, the media today experts sigh, China manufacturing demographic dividend has disappeared, but ignore the new demographic dividend is rising -- that is the second generation of foreign trade knowledge, experience and market to develop ability of dividend, i.e. artificial quality high price the. Our country 80, 90 after the foreign people in fact already beyond the underdeveloped area peers, even not to lose in developed countries the same age people. The relatively low threshold of foreign trade B2C, is also a good battlefield newcomers training. The move will help the dividend "new population of our country prosperous". This is the talent strategic thinking on China's foreign trade.
互联网的出现,正使得全球国际贸易发生巨大变化,营销网络化、贸易细分化已渐成趋势,就在一个月前国务院出台《关于促进进出口稳增长、调结构的若干意见》 俗称外贸国六条,就是适应外贸形势变化的整体改进措施,本次外贸B2C发展意见可以说是对细分市场的补充。各国政府及联合国贸亚太经社会等国际组织都在积 极探讨和推动“跨境贸易便利化”以适应日渐分散的贸易主体的交易需求。而我国民间外贸电子商务市场化应用起步早,水平高,不仅营销类B2B、B2C发展迅 猛,在外贸流通服务领域也有望诞生创新的商业模式,如以一达通为代表的基于互联网/IT技术发展起来的“综合外贸服务平台”,为海内外中小贸易商集中处理 包括通关在内的综合流通服务,类似外贸企业服务“超市”这种外贸新业态。今年9月10—13号,第五届联合国贸易便利化年会将轮到北京举行,届时也将举办 【中国贸易便利化创新分论坛】。各国政府及贸易服务机构也都将探讨
The emergence of the Internet is making the global international trade has undergone tremendous changes, network marketing and trade differentiation has gradually become the trend, in a month ago, the State Council promulgated the "on promoting the steady growth, adjust the structure of import and export of certain opinions", commonly known as foreign trade country of six, overall improvement measures is to adapt to changes in the situation of foreign trade. The foreign trade development of B2C views can be said to be the supplement of the subdivision market. Governments and United China World Trade Center escap and other international organizations are actively explore and promote the "cross-border trade facilitation" to adapt to the increasingly decentralized trade the main transaction demand. But our country folk trade market of electronic business affairs application started early, high level, not only marketing B2B, B2C is developing rapidly, in the foreign trade business service area is also expected to birth of innovative business models, such as a general as the representative of the Internet based /IT technology to develop a "comprehensive foreign trade service platform for SMEs, both at home and abroad traders centralized treatment including customs clearance, comprehensive circulation service, similar to foreign trade enterprises" supermarket "the foreign trade new formats. In September this year, 10 - 13, the fifth session of the United Nations Trade Facilitation convention will be held in Beijing's turn, will also be held [of innovation of Chinese trade facilitation forum]. Governments and trade services will also explore